Il
ne s'agit pas d'une erreur d'orthographe de ma part, mais du vieux
français.
«Qui
aime bien chastie bien . » Dans notre vieux langage, chastier ne
voulait pas dire punir, corriger, mais élever, instruire,
endoctriner, comme le prouve le poème intitulé « Le
Castoiement d’un Père à son Fils », composé au XIIIème
siècle, et qui n’est qu’une suite de préceptes accompagnés
d’exemples à l’appui.
Source :
Antoine
Le Roux de Lincy,Le livre des proverbes français,
1842.
Et
voici le lien vers le livre mentionné dans ce texte :
(pour spécialistes du vieux
français)
A mes yeux la sagesse
populaire contenue dans le dicton en ajoutant le qualificatif
« bien » à l'action de châtier pointe dans une
direction importante. Que la punition soit éprouvée comme positive,
constructive je dirais, autant pour celui qui punit que pour celui
qui reçoit.
Considérer
la fessée entre adultes seulement sous l'aspect du plaisir me paraît
un peu comme la dépouiller de son âme.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire